الاثنين، أكتوبر 01، 2012

استاذ سالم kholio ممكن نعرف نعمل حاجه في المركز الثقافي يوم ٦ اكتوبر ولا مايرضوش homa menzamen hafl kber feh frka gaia men opera طيب جميل 5octobre elhaflah كدا كويس احسن كنت فاكر هايكون زي السنه ال فاتت ana habatlak elbernameg اوكي 11:39pm Vendredi 5 octobre à 19h00 “Soirée de musique et de chants patriotiques” avec la troupe Les Stars de l’Opéra du Caire Entrée libre et gratuite dans la limite des places disponibles

Programme d'octobre 2012
Cher(e)s ami(e)s du Centre culturel d'Egypte à Paris,
Comme chaque année au mois d'octobre, depuis 1974, nous commémorons la victoire du 6 octobre 1973. Cette victoire qui a rendu la dignité à l'Egypte et le monde arabe et a permis, quelques années plus tard, la signature de l'accord de paix avec Israël.
Le Bureau culturel de l'Ambassade d'Egypte, présidé par la Conseillère culturelle Dr Amal El-Sabban, vous a programmé une grande manifestation culturelle sur deux semaines pour commémorer ce grand évènement. Cette manifestation est réalisée en collaboration avec l'Unité de la Mémoire de l'Egypte contemporaine de la Bibliotheca Alexandrina et comporte une exposition, des conférences, des projections de films documentaires et une soirée musicale animée par la troupe Les Stars de l'Opéra du Caire.
Dans la deuxième moitié du mois, d'autres activités aussi riches et diversifiées vous attendent, alors venez nombreuses et nombreux pour en profiter.

Mahmoud ISMAIL
Directeur
Centre culturel d'Egypte à Paris
111, boulevard Saint-Michel, 75005 Paris
Tél: 01 46 33 75 67    Fax: 01 43 26 18 83
Mail : centre@culture-egypte.com
Toile : www.culture-egypte.com
Du lundi au jeudi 13h -19h, le vendredi 15h - 19h
RER B Luxembourg
Membre du Forum des Instituts culturels étrangers à Paris (FICEP)  

Programme octobre 2012
Commémoration de la victoire du 6 octobre 1973
Du lundi 1er au vendredi 12 octobre
“Histoire et mémoire : photos et documents inédits
de la guerre du 6 octobre”
Exposition en collaboration avec la Bibliotheca Alexandrina - Unité de la Mémoire de l’Egypte contemporaine 
Vernissage le lundi 1er octobre de 18h00 à 19h00 
    

Lundi 1er octobre à 19h00
“Président Sadat, héro de la guerre et de la paix”
Conférence avec Mahmoud Ezzat
Chef de l’Unité de la Mémoire de l’Egypte contemporaine
avec la projection du film documentaire “Sadat” (25 min.,VOST)
Conférence en arabe avec traduction en langue française
   
Jeudi 4 octobre à 18h30
“La documentation numérique de l’Egypte moderne”
2ème conférence avec Mahmoud Ezzat
Chef de l’Unité de la Mémoire de l’Egypte contemporaine
avec la projection du film documentaire “Mémoire de l’Egypte”
Conférence en arabe avec traduction en langue française   
    

Vendredi 5 octobre à 19h00
“Soirée de musique et de chants patriotiques” 
avec la troupe Les Stars de l’Opéra du Caire
Entrée libre et gratuite dans la limite des places disponibles
Lundi 8 octobre à 18h30
“La guerre d’usure, histoires d’héroïsme égyptiennes”
Conférence avec Mohamed El-Shafey
Historien et journaliste, Rédacteur en chef de la Maison d’éditions Al-Hilal
Conférence en arabe avec résumé en langue française 
    

Mercredi 10 octobre à 18h30
“La victoire du 6 octobre 1973 et les futurs défis”
2ème conférence avec Mohamed El-Shafey
Historien et journaliste, Rédacteur en chef de la Maison d’éditions Al-Hilal
Conférence en arabe avec résumé en langue française


Vendredi 12 octobre à 19h00
Projection des films documentaires sous-titrés en anglais
“Nasser”, “Canal de Suez” et “La Description de l'Egypte”
Ressources de la Bibliotheca Alexandrina
Unité de la Mémoire de l’Egypte contemporaine 
 
*********************************************************************************************************
Jeudi 11 octobre à 19h00
Soirée poétique et musicale
“Traversée poétique en musique”
avec le poète Ibrahim Abdullah Al-Juraifani
et le musicien soliste du Oud  Wassim Ben Chaouacha
Lecture des poèmes traduits en langue française Fatima Guemiah
Entrée libre et gratuite
   

Du lundi 15 au vendredi 26 octobre
Exposition
“Ruines et spectres”
Peintures et dessins de l’artiste égyptienne Nermine El-Masry
Vernissage le lundi 15 octobre de 18h30 à 20h30
  

Mercredi 17 octobre à 18h30
A l’occasion de la parution du livre
“Georges Bahgory, le regard amoureux” aux éditions Diabase
Conférence-signature avec les auteurs
le grand artiste égyptien Georges Bahgory et Cypris Kophidès 
  

Vendredi 19 octobre à 18h30
Soirée poétique en langue arabe


الجمعة 19 أكتوبر الساعة السادسة والنصف مساءً
أمسية شعرية  “عشق مصر في ديوان الشعر السوداني
مع سعادة السفير خالد محمد فرح
سفير جمهورية السودان في فرنسا

Mercredi 24 octobre à 18h30
A l’occasion de la parution du livre
“Le Caire, centre en mouvement” aux éditions de l’IRD, 
Conférence-signature avec l’auteur Galila El Kadi
Architecte-urbaniste, directrice de recherche à l’Institut de recherche
pour le développement (IRD)
   

Vendredi 26 octobre à 19h00
“Dialogue entre le Shakuhachi* et le Oud : quand la musique japonaise rencontre la musique arabe” 
Deuxième édition
Concert avec le musicien japonais Koichi Yoshida soliste de Shakuhachi
et le musicien tunisien Wassim Ben chaouacha compositeur et soliste de Oud 
(* Le Shakuhachi est une flûte droite japonaise traditionnellement faite de bamboo)
Participation aux frais 5 euros 
 


استاذ سالم
kholio
ممكن نعرف نعمل حاجه في المركز الثقافي يوم ٦ اكتوبر ولا مايرضوش
homa menzamen hafl kber
feh frka gaia men opera
طيب جميل
5octobre
elhaflah
كدا كويس احسن كنت فاكر هايكون زي السنه ال فاتت
ana habatlak elbernameg
اوكي
11:39pm

Vendredi 5 octobre à 19h00

“Soirée de musique et de chants patriotiques”

avec la troupe Les Stars de l’Opéra du Caire
Entrée libre et gratuite dans la limite des places disponibles 

ليست هناك تعليقات:

تستحضر هذه الكلمات التي شاركتها للشاعر سالم القطامي لحظة فارقة ومؤلمة في الذاكرة السياسية المرتبطة بأسرة الرئيس الراحل محمد مرسي. القصيدة والوسوم المرافق لها تعبر عن حالة من الغضب العارم والشعور بالظلم المركب الذي تعرضت له هذه الأسرة، من وجهة نظر الشاعر ومؤيديه. إليك قراءة في أبعاد هذا النص الشعري والمناسبة المرتبطة به: 1. السياق الزمني والمناسبة تشير الأبيات إلى وفاة عبد الله مرسي، النجل الأصغر للرئيس الراحل، والتي جاءت بعد وقت قصير جداً من وفاة والده داخل المحكمة. بالنسبة للشاعر، لم تكن الوفاة طبيعية بل يصفها بأنها "اغتيال"، وهو اتهام سياسي يوجهه للسلطة الحاكمة (التي يصفها بالعسكر الأوغاد)، معتبراً أن استهداف "الأشبال" هو محاولة لتصفية إرث الرئيس الراحل بالكامل. 2. العاطفة في النص الفقد المزدوج: الكلمات تعكس وجعاً مضاعفاً؛ فقد الأب (الرئيس) ثم فقد الابن (الذي وصفه بـ "فلذة الأكباد"). الاستنهاض: ينتهي النص بسؤال استنكاري: "أنتركهم يعيثون في الأرض فساد؟"، وهو سؤال يهدف إلى تحريك المشاعر وتثوير المتابعين ضد الوضع الراهن، رافضاً الاستسلام لما يراه "ظُلماً". 3. المصطلحات المستخدمة استخدام سالم القطامي لمصطلحات مثل: خونة عسكر الاحتلال: لرفع الغطاء الوطني عن السلطة وتصويرها كقوة أجنبية محتلة. شبله: لإضفاء صفة "الأسد" على الأب، وبالتالي الاستمرارية في القوة والشرعية للابن. 4. الرمزية السياسية تحول عبد الله مرسي في هذا الخطاب من مجرد "ابن رئيس سابق" إلى رمز للمظلومية الشبابية. الشاعر هنا يربط بين المأساة الشخصية للأسرة والمأساة الوطنية العامة، معتبراً أن ما حدث لهذه الأسرة هو نموذج لما يحدث للوطن ككل. خلاصة القول: هذا النص هو جزء من أدب "الرثاء السياسي"، حيث لا يُبكى فيه الميت لمجرد الفقد، بل يُستخدم دمه وذكراه كوقود لاستمرار الصراع السياسي والتأكيد على التمسك بالمواقف. الكلمات قاسية وحادة، وتعكس انقساماً عميقاً في الرؤية للواقع المصري بين من يراها "دولة مؤسسات" ومن يراها "سلطة غاشمة" كما يصورها القطامي.

  قصيدة #أبيع_جحشـــى للشاعر #سالم_القطامي #أبيع_جحشـــى لاول مشتـــرى اتى أبيعه ببضع دراهم أوجنيهات أودولارات ندلل عليه في مواخير الإمـــ...