الاثنين، سبتمبر 30، 2024

إرهاب عصابة ومدعومة من شياطين وخونة الكوكب وليست إنتصارات #عيش_سيسي_تبات_مركوب من العيال طالما رضيت أن تكون من فصيلة البغال أيها المنتشون بغوار من ظلمكم،فوقوا من غيكم! النتن المجرم السايكوباتي لايغتال أحد من أجل عيونكم أو ثأرا لضحاياكم وإلا لبدأ ببشار الحمار،للأسف الدور عليكم ليت دبشليم الملك إستمع لنصائح بيدبا الفيلسوف لتجنب الإفتراس التوحشي! أيها الرعيان الخائنة الجبانة والقطعان المتشرذمة المتناحرة ستؤكلون فرادى على يد ضباع الأعادي!

 إرهاب عصابة ومدعومة من شياطين وخونة الكوكب وليست إنتصارات

#عيش_سيسي_تبات_مركوب من العيال طالما رضيت أن تكون من فصيلة البغال

أيها المنتشون بغوار من ظلمكم،فوقوا من غيكم! النتن المجرم السايكوباتي لايغتال أحد من أجل عيونكم أو ثأرا لضحاياكم وإلا لبدأ ببشار الحمار،للأسف الدور عليكم

ليت دبشليم الملك إستمع لنصائح بيدبا الفيلسوف لتجنب الإفتراس التوحشي! أيها الرعيان الخائنة الجبانة والقطعان المتشرذمة المتناحرة ستؤكلون فرادى  على يد ضباع الأعادي!

تذكر مقدمة الكتاب أن الحكيم الهندي «بيدبا» قد ألّفه لملك الهند «دبشليم»، وقد استخدم المؤلف الحيوانات والطيور كشخصيات رئيسية فيه، وهي ترمز في الأساس إلى شخصيات بشرية وتتضمن القصص عدة مواضيع من أبرزها العلاقة بين الحاكم والمحكوم، بالإضافة إلى عدد من الحِكم والمواعظ. حينما علم كسرى فارس «أنوشيروان» بأمر الكتاب وما يحتويه من المواعظ، أمر الطبيب «برزويه» بالذهاب إلى بلاد الهند ونسخ ما جاء في ذلك الكتاب ونقله إلى الفهلوية الفارسية.[1][2][3]

إلا أن هناك من شكّك في ذلك ورأى بأن أصل الكتاب عربي، كون النسخة العربية هي النسخة القديمة الوحيدة الباقية من الكتاب مع ضياع النسخة الهندية والفارسية إن وجدت، ويرون بأن قصة مقدمة الكتاب وانتقاله من الهند إلى فارس والقصص التي رويت على ألسنة الحيوانات ما هي إلا من وحي خيال الكاتب عبد الله بن المقفع نفسه، ليبعد التهمة عنه كونه خاف على نفسه من الهلاك.[4] قال ابن خلكان في كتابه وفيات الأعيان وأنباء أبناء الزمان: «إنّ ابن المقفَّع هو الذي وضع كتاب "كليلة ودمنة"، وقيل: إنه لم يضعه وإنما كان باللغة الفارسية فعرّبه».



ليست هناك تعليقات: